Храм Махала

            Молитва
            Брачная церемония
            Проклятие
            Погребальная молитва
            Погребальная песнь

    МОЛИТВА

    Создатель наш, отец в чертоге дальнем,
    Услышь, к тебе твои взывают дети.
    Мы молим: ниспошли свою нам милость,
    Не дай погаснуть очагам и горнам,
    Успеха дай и в ремесле, и в битвах,
    Укрой от глаз чужих каменья наши,
    И не оставь нас без воды и пищи,
    Чтоб глас молений до тебя вознесся.
    Услышь - к тебе твои взывают дети,
    О ты, создатель наш, отец предвечный.

    БРАЧНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ

    Я созываю гномов Казад-Дума
    К Махалу вознести свои моленья
    И возжигаю праздничные свечи.
    Яви свою нам милость, о Создатель,
    И освяти супружеские узы.

    Клятва невесты:

    Клянусь, что буду верною женою,
    Во всех делах поддержкой и подмогой
    Отныне стану своему супругу
    И стыдно за меня ему не будет.
    Свидетели мои - Огонь и Камень.

    Клятва жениха:

    Клянусь, что буду я супругом верным,
    Своей семье надежною опорой,
    Кормильцем и заступником я стану,
    Но никогда - причиною несчастья.
    Свидетели мои - Огонь и Камень.

    Отныне клятва эта нерушима,
    И пред лицом Махала вы - супруги.
    Но помните в пути своем совместном -
    Семья нужна для продолженья рода,
    Чтоб оный род вовеки не пресекся,
    Чтоб дети ваши славили Махала
    И мастерство его перенимали,
    Традиции достойно продолжая.
    Вот догорают праздничные свечи,
    Благоуханный дым взлетает к небу,
    К Махалу вознося моленья наши.
    Яви свою нам милость, о Создатель,
    И освяти супружеские узы.

    ПРОКЛЯТИЕ

    Именем Отца и Создателя нашего проклинаю тебя, ... из рода ..., за преступления твои, ибо содеянное тобой стол ужасно, что нет и не может быть тебе прощения.

    Да быть тебе изгнанником навеки,
    И да откажет в пище и в ночлеге
    Тебе любой из гномов Средиземья,
    И не узреть отныне самоцветов
    Иначе, чем в руках чужих и жадных,
    И не держать в своих руках металла
    Ни в кузнице, ни за столом, ни в битве.
    И да придет к тебе твоя кончина
    В обличии суровом и ужасном
    В тот день, когда не будешь к ней готов ты,
    Чтобы навсегда покрыть себя позором.
    И да останется твой прах непогребенным,
    Дабы тебе не ведать возрожденья.
    Пусть сквозь глазницы прорастет крапива,
    А волколаки кости разбросают.
    Свидетели мои - Огонь и Камень,
    Что проклят ты отныне и навеки.

    ПОГРЕБАЛЬНАЯ МОЛИТВА

    Пришла пора, Махал, к тебе взываем -
    Оставь свой молот, отопри ворота,
    Твой сын стоит и ждет тебя за ними.
    Он исчерпал пути свои земные
    И подошел к последнему порогу.
    К тебе взываем - дай ему забвенье!
    Отец, прими его в свои чертоги!
    Земная боль и цвет земных закатов,
    Земная грязь и кровь земных сражений,
    И горести и радости земные,
    И теплый свет, и злое постоянство -
    Все это остается за порогом...<з> Но сей порог, что разделил два мира,
    Земная плоть переступить не в силах.
    Так разведи огонь в своем горниле,
    Сплавь воедино музыку с мифрилом
    И возроди в обличии нетленном
    Того, кто мир земной навек оставил.
    Теперь его удел - твои чертоги,
    И тени предков, мастеров великих,
    И Дарин, первый гном, судья суровый,
    И ясный блеск каменьев небывалых,
    И чистый звон бесценного металла,
    Прозрачное безвременье, в котором
    Лишь жаркое, слепое вдохновенье
    И руки, предвкушающие радость
    Созданья неземного совершенства.
    О ты, наставник наш, отец предвечный,
    Махал, прими его в свои чертоги!

    ПОГРЕБАЛЬНАЯ ПЕСНЬ

    Зелена и горяча
    Погребальная свеча,
    Отражает свет ее сталь меча.

    Позади и труд и бой,
    Распахнулись пред тобой
    Те чертоги, что хранят лишь покой.

    Дым струится над землей,
    Он зовет тебя с собой -
    В безмятежный небосвод голубой.

    Пламя рвется к небесам,
    А за ним летишь ты сам,
    К дальних предков неземным голосам.

    Нам осталась на земле
    Только память о тебе,
    Горстка пепла и свеча на скале.

    Зелена и холодна
    Над могилами луна,
    Средь них новая опять есть одна...

    Запись и перевод на современный язык - Скади

Послесловие

      Предлагаемый вами сборник гномский сакральных текстов был впервые опубликован на современном языке в поэтическом сборнике "Огонь и камень (стихи и песни из Летописного Чертога)". Известно, это эти тексты представляют собой перевод действительных обрядовых текстов с гномского языка. Насколько точно перевод передает форму оригинала - мы оценить не можем, поскольку гномы не открывают чужестранцам ни своего языка, ни своих тайн. Мы также не можем сказать, являются ли данные тексты общими для всех гномов или приняты только в Морийском Царстве среди гномов из колена Дарина (Дурина), насколько они древние и к какому времени относится формирование сакрального данного канона. Записью и переводом этих текстов мы обязаны почтенной госпоже Скади из рода Скади. Завершающая сборник погребальная песнь сложена самой Скади - возможно, в соответствии с известным каноном.
      Подробнее о гномах, их происхождении, верованиях, истории, взаимоотношениях с другими народами Средиземья, языке и прочем см. главу "О гномах" из "Сильмариллиона" и трактат "О гномах и Людях" из 12 тома "Истории Средиземья".