Келли

Одинокий мечтатель

          "О, сколько чудных песен раздавалось..."
          Плач Андрет
          Прощание с Эриолом
          Падение Эрегиона
          Заклинательная песнь
          Висы позора
          Скальдические загадки

     

    * * *

    О, сколько чудных песен раздавалось
    По вечерам. В серебряных одеждах
    Мы танцевали с нею в свете звезд.
    Мы так хотели, чтобы мир не знал
    Ни бед, ни беспокойств, ни искаженья.
    И вот - труба гремит, труба зовет,
    Смущает души многих; дети наши
    Покорно покидают эти земли,
    Уходят в неизведанные дали,
    Которые темны и холодны...
    А ты - ты спишь в златом Чертоге Судеб,
    Твоя коса давно уж расплелась,
    Твои глаза закрыты, лоб твой чист.
    И руки - я их столько целовал! -
    Белее белых крыльев лебедей.
    Мне некому сказать своей тоски,
    И наших сыновей не удержать мне -
    Они вчера пришли ко мне прощаться:
    "Отец, ты знаешь, клятву мы давали,
    Ее сдержать должны мы, как мужи".
    А вслед за ними - дочь. Глаза горят,
    Переодетая в мужское платье:
    "Отец, прости, пойми, должна я тоже..."
    Они уже взошли на корабли,
    На палубы, где расплескалась кровь
    Убитых родичей. Они плывут,
    А я остался здесь, чтоб умереть,
    Чтоб не дождаться новостей оттуда
    О смерти и несчастьях. Рок силен,
    Он наше тело превращает в клочья,
    Но - хуже - иссушает нашу душу,
    Дает ей очерстветь и обезуметь.
    Любимая, ты спишь, меня не слышишь.

    Плач Андрет

    Была ль это шутка,
    была ль это правда,
    была ль это песня,
    была ль это радость?

    Травы склонялись
    под ветром лихим,
    выли волки,
    вороны каркали,
    пепел летел
    из-под конских копыт.
    Князья проскакали на битву.

    Была ль это шутка,
    была ль это правда,
    была ль это песня
    иль горькое горе?

    Нет его больше -
    смотри сюда:
    в озере черною
    стала вода,
    песня сосен
    навек замолкла.
    Князья проскакали на битву.

    Не ведаю ныне,
    была ль это шутка,
    была ль это правда,
    была ль это песня,
    была ль это радость
    иль горькое горе
    иль злоба лихая.

    Прощание с Эриолом

    Одинокий мечтатель покинул мой дом -
    Уходи, печаль, уходи.
    Смолкла песня сосен над зеленым холмом -
    Уходи, печаль, уходи.
    Небесный корабль поднял паруса облаков,
    Как бы я хотел
    уплыть на нем далеко-далеко...
    Уходи, печаль...
    Времени река проплывает надо мной,
    Унося мое сердце в никуда.
    Меркнет горизонт в пляске молний,
    в стрелах дождя,
    Слезы на щеках - грязная вода.
    Где искать мой остров? В каких морях?
    Парус поник, весла унесло волной.
    Завалило тропы в ближних горах,
    Башмаки изорвались -
    как мне добраться домой?
    Одинокий мечтатель сидит на холме,
    Волосы его цвета серебра.
    Если бы я мог на крылатом коне
    Доскакать туда...
    Уходи, печаль...

    Падение Эрэгиона

    Поклон и привет
    премудрой жене,
    прекраснейшей ликом,
    из тех, кто видал
    Земли Благие,
    наиславнейшей.
    Скальда слово
    прославить готово
    щедрость твою
    И даров изобилье.
    Ведомо всем,
    что в край сей чудесный
    Врагу не проникнуть
    ни словом, ни мыслью.
    Но лишь благородство
    и честность святая
    другу помогут
    порог преступить
    Лориэна златого.
    Слушай же ныне,
    дочь Арафинвэ,
    речи правдивые
    скальда усталого:
    север бурю
    с собою несет,
    тучи черные
    клокочут над Мордором,
    юг скалит зубы,
    готовят погибель
    Перворожденным,
    что некогда в мире
    проснулись первыми.
    Сотни и сотни
    вражьих полков
    собраны в рати,
    в силу единую.
    Ныне рога
    трубят в Ангреносте,
    Элронд-воитель
    без сил отступает.
    Все я сказала -
    смолкнуть пора мне,
    скальда век
    рано прервется:
    вражья стрела
    грудь мне пронзила.
    Путь мой на Запад,
    к дому Намо,
    маллорнов злато
    меркнет пред взором,
    близок конец мой -
    ныне прощайте.

    Заклинательная песнь

    Поток меда Манвэ
    зеркалом прочным
    сверкает и блещет.
    Крепки оковы
    боги сковали.
    Змеиное жало -
    меча острие.
    Нож режет воду,
    лед крошит сталь.
    Крепки оковы
    боги сковали.
    Ныне слушай меня,
    сын недруга Оромэ,
    устрашение наугрим,
    перианов погибель:
    руны я вырежу,
    смешаю с напитком
    и поднесу
    к пасти зияющей -
    крепки оковы
    боги сковали.
    Ныне речи явленные
    в сталь превратились,
    боги заклятье
    сложить помогли.
    Льдом застыли
    слова на устах,
    крепки оковы
    боги сковали.

    Висы позора

         1.

    Рьяно ясень брани
    В буре стрел рубился
    ныне же повержен
    он рукою женской.
    С ног был сбит властитель
    Грома ратной стали
    Варды ниток яростной.
    Сталось то недавно.

         2.

    Зря, потрясатель луны
    коня корабельных сараев,
    меня поносить стараешься -
    выйдет себе же дороже.
    Женщиной поднят ты на смех -
    рдеют ланиты ярко -
    пламя недруга Манвэ
    сожжет тебя, ясень сечи.

    Загадки

         1.

    Вышли в поле светлы
    брани валар быстры,
    грянул гром сраженья -
    залил их - восстали,
    люты, - ливень Тулкаса -
    на седмицу новую,
    рдеют ярым пламенем
    средь Йаванны воев.

             (???)

         2.

    Мне доспех из тверди
    бока покрывает,
    шлем мой ужасный
    не снять вовеки.
    Валар судили мне
    быть устрашением,
    палицу тяжкую
    вечно влачить.
    Мудрость одолеет,
    Трусость не спасется
    от ноши Тулкаса,
    что в длани блещет.
    Коль Оромэ схватки
    на пути повстречаю,
    тотчас обрушу
    жену энта брани.
    Девы вид златоликой
    ненавистен навек мне,
    доспех из тверди
    стрелы огненно-ярые
    Валар посланницы
    насквозь прожигают.
    Скажи, о многомудрый,
    знаешь мое имя?

             (тролль)

         3.

    Ростом я мал,
    Быстр да удал.
    Земля мне пристанище,
    Коренья еда мне,
    В лесу я как дома -
    Неслышно ступаю,
    Неслышно хожу,
    Везде гляжу
    Глазом любопытным.
    Верткий язык мой
    Меня повсюду
    Прославил не в меру.
    Шкуру ношу я
    Лишь на ногах -
    Но разумен и смел.
    Скажи, о многомудрый,
    Знаешь мое имя?

             (хоббит)

    1994-1999